That great
mid-twentieth century wordsmith Ivor Brown (author of ‘A Word in Your Ear’ and
other books) points out that Shakepeare would not have recognised the word dusk
– a noun meaning the darkest stage of twilight in the evening. So far as he and
his contemporaries were concerned the term dusk was a verb meaning to make
dark.
During early
to intermediate stages of twilight, there may be enough light in the sky under
clear-sky conditions to read outdoors without artificial illumination. Civil
dusk occurs when the earth rotates to a point at which the center of the sun is
at 6° below the local horizon. This marks the end of the evening civil
twilight, the point where artificial illumination is required to read
outside.[1] Twilight comes after sunset, which is the point at which the earth
has rotated just enough that the sun is no longer visible on the local horizon
(under clear conditions).
Wikipedia
informs one that there are various technical definitions of dusk -
Civil dusk
The time at which the sun is 6 degrees
below the horizon in the evening. At this time objects are distinguishable and
some stars and planets are visible to the naked eye.
Nautical
dusk
Is when the sun is 12 degrees below the
horizon in the evening. At this time, objects are no longer distinguishable,
and the horizon is no longer visible to the naked eye.
Astronomical
dusk
The time at which the sun is 18 degrees
below the horizon in the evening. At this time the sun no longer illuminates
the sky, and thus no longer interferes with astronomical observations.
Shakepeare
didn’t use the term twilight either though the term was dear to Milton.
The reason
Brown raised the issue of this word was that he had found the word dimpsy –
meaning twilight - was still in common usage in parts of England. I wonder if it still is.
I wonder whether we have so many different technical definitions to the German word Dämmerung.
ReplyDelete